보니엠의 라스푸틴
1.
There lived a certain man in Russia long ago,
옛날 옛적 러시아에 한 남자가 살았는데,
He was big[2] and strong, in his eyes a flaming glow.
그는 우람하며 힘이 셌고 눈에는 불꽃 같은 광채가 빛났다네
Most people looked at him with terror and with fear,
만인이 그를 보며 공포와 두려움에 떨었지만,
But to Moscow chicks he was such a lovely dear.
모스크바 여자들에게 그는 사랑스런 애인 같았네.
He could preach the bible like a preacher,
그는 신부처럼 성경을 가르쳤네,
Full of ecstasy and fire.
희열과 정열이 가득하도록.
But he also was the kind of teacher,
하지만 그는 그렇고 그런 종류의,
Women would desire.
여자들이 탐하는 선생이기도 했다네.
Ra, Ra, **utin
라, 라, 라스푸틴
Lover of the Russian queen,
러시아 황후의 애인,
There was a cat that really was gone.
진짜 끝내주는 바람둥이였다네
Ra, Ra, **utin.
라, 라, 라스푸틴.
Russia's greatest love machine,
러시아 최고의 사랑꾼,
It was a shame how he carried on.
그 행동거지 참으로 망신이로다.
2.
He ruled the Russian land and never mind the czar.
그는 러시아 전역을 지배했네, 짜르 나으리 따윈 안중에도 없었지.
But the Kozachok he danced really wunderbar.
그래도 코사크 춤은 정말 제대로 췄다네.
In all affairs of state he was the man to please,
모든 나랏일에서 그에게 아부해야 했지만,
But he was real great when he had a girl to squeeze.
껴안을 여자가 있을 때 그는 정말 엄청났다네.
For the queen he was no wheeler dealer.
황후에게, 그는 사기꾼이 아니었어.
Though she'd heard the things he'd done,
황후는 그가 무슨 짓을 했는지 들었음에도,
She believed he was a holy healer,
그녀는 그가 자신의 아들을 치료해줄 수 있는,[3]
Who would heal her son.
성스러운 치료사라고 믿었다네.
Ra, Ra, **utin
라, 라, 라스푸틴
Lover of the Russian queen,
러시아 황후의 애인,
There was a cat that really was gone.
진짜로 끝내주던 바람둥이였었지
Ra, Ra, **utin.
라, 라, 라스푸틴.
Russia's greatest love machine,
러시아 최고의 사랑꾼,
It was a shame how he carried on.
그 행동거지 참으로 망신이로다.
(내레이션)
(But when his drinking and lusting and his hunger for power,
(하지만, 그의 주욕과 성욕과 권력욕
0/2000자